“El que no salte…” – the one who doesn't jump. This is the setup for a typical stadium chant in Latin America. It is followed up by “...es un inglés” –is British– “...es un botón” –is a snitch– “...es una gallina” –is a chicken. These are some of the many punchlines that could follow. Though varied, they are all connected because in each version those who don't jump –in some form or another– are the enemy.
El Que No Salte started as an attempt to understand football as a cultural phenomenon. Born into a football family in a football country, I grew up in the ever presence of football. The drawings soon revealed that football also grew with me, reflecting back stories that made the moments on the field crucial. This collection of moments on and off the pitch presents a fantastical world that demands commitment from its characters. It demands action – a jump, implicitly characterizing those who don't participate as the enemy.
El Que No Salte expanded into an exploration of the notions of pride, contentment, heartbreak, and nationalism in Colombia through football fans, players, and adjacent moments, questioning the validity of the jump. Using Panini albums and stickers as a reference, I create my own artist's (sticker)book. Each spread on the album completes the sentence “el que no salte.” Each sticker is a micronarrative responding to the chant.
As part of this project, I have attempted to recreate the sticker-collecting experience as closely as possible. I hope to do so to create an approachable yet unusual medium –football and stickers– to explore broader cultural questions, bridging a gap between the popular context of football and the often exclusive context of art.